miércoles, 24 de julio de 2013

TÍO VANIA Y TOMO TU MANO EN LA MÍA . TEATRO RINOCERONTE ENAMORADO




La UNAM en el Rino/ Ciclo Chejov
“Tío Vania” y “Tomo tu mano en la mía” 
Dirección de Teatro UNAM (DF)


El Ciclo Chejov que presenta parte de la más reciente producción teatral de la UNAM en el Teatro El Rinoceronte Enamorado, ofrece este fin de semana dos esplendidas puestas en escena: “Tío Vania” de Anton Chejov, bajo la dirección del maestro David Olguín sobre la traducción de Ludwik Margulles y “Tomo tu mano en la mía” de Carol Rocamora, dirigida por el maestro David Hevia.

Como un esfuerzo conjunto, entre la Dirección de Teatro de la UNAM, dirigida por el maestro Enrique Singer, y el Teatro El Rinoceronte Enamorado bajo la dirección artística del maestro Jesús Coronado, el pasado mes de junio dio inicio un ciclo dentro de la programación artística del Teatro: “La UNAM en el Rino” con la presentación de las obras Afterplay y El Oso. Denominado Ciclo Chejov, compuesto por tres producciones que confirman la vitalidad y el papel que el teatro universitario tiene en la escena teatral mexicana, el programa llega a San Luis Potosí gracias al apoyo del H. Ayuntamiento de la Capital.

El jueves 25 y viernes 26 de julio se presenta la obra “Tío Vania” del dramaturgo Anton Chejov (siendo esta la única pieza como tal del autor en cuestión que da nombre al Ciclo, mientras que las otras han sido dramaturgias contemporáneas a partir de motivos y personajes chejovianos). Esta versión del director David Olguín se basa en la traducción Ludwik Margulles quien señalaba de esta obra que “la contingencia letal cotidiana mata al hombre”. Con las actuaciones de Arturo Ríos como Vania, Esmirna Barrios como la sobrina Sonía, David Hevia en el papel del Dr. Astrov y Laura Almela interpretando a la bella Elena; acompañados por Tina French, Mauricio Davison, Rubén Cristiani y  Raúl Espinoza Faessel; acudimos en esta puesta en escena de una de las más importantes piezas de la dramaturgia chejoviana, al encuentro de la fragilidad como síntoma inequívoco de la condición humana. Sobre el propio Chejov, Margulles sentenciaba  hace más de tres décadas: “El doctor es un estudioso/ Vigilia meticulosamente la antropología del sufrimiento”.


Como cierre del ciclo Chejov, se presenta el sábado 27 y domingo 28 la obra “Tomo tu mano en la mía” de la dramaturga Carol Rocamora quien basa su texto en la correspondencia entre Anton Chejov y su mujer y actriz: Olga Kniper. La dramaturga señala que a todo mundo le gusta una historia de amor, sólo que esta es especial. Es especial por que trata de dos personas únicas en situaciones extraordinarias. Con las actuaciones de Rafael Sánchez Navarro y Marina de Tavira, quienes además de interpretar a los figuras de Chejov y Kniper, se desdoblan en personajes chejovianos que traman frente a nuestros ojos la visión artística de nuestro mundo por uno de los hombres de teatro más sagaz y lucido: Chejov. El director David Hevia nos convoca con estas palabras: “A veces la vida se mete al teatro, y entonces sucede que el teatro se vuelve tu vida… Esta puesta en escena la he pensado y sentido para aquellos que por y a pesar del teatro han encontrado el amor en este mundo. Nuestro mundo material, a veces hostil, hermoso y caprichoso, transitorio, fugaz y finito”.


La UNAM en el Rino/ Ciclo Chejov
“Tío Vania” de Anton Chejov. Dirección: David Olguín. 
Jueves 25 y viernes 26 de julio (8pm)
“Tomo tu mano en la mía” de Carol Rocamora. Dirección: David Hevia. 
Sábado 27 y domingo 28 de julio (7pm)
Entrada General: $90.00  (No aplican descuentos habituales)

TEATRO EL RINOCERONTE ENAMORADO
Carlos Tovar 315, Zona Centro

jueves, 18 de julio de 2013

ENTREVISTA DE LARGA DISTANCIA CON MIGUEL ÁNGEL CHÁVEZ DÍAZ DE LEÓN . POLICÍA DE CIUDAD JUÁREZ


El Comandante Amarillo, quien es el policía de Ciudad Juárez trabaja en la Brigada Listón como mal llaman sus compañeros. Su trabajo, acordonar las escenas del crimen y delimitar el perímetro de seguridad. Faraón, adicto al huitlacoche, no es como los demás policías que comen tacos de barbacoa, de buche, de tripas o unos burritos; además de estar perdidamente enamorado de su compañera de trabajo, Ruth. Este par se encontrará ante una oleada de hechos violentos resultado de la lucha por la ocupación de la plaza entre los dos grandes cárteles rivales, los del Chavo Gaitán y los del Paso del Norte.

Un camión urbano lleno de cuerpos putrefactos, comandantes colgados en los puentes y varias escenas más ya familiarizadas con la guerra y el narco. Pero esto es sólo el comienzo de la novela, un pequeño recordatorio de en dónde ocurre esta historia. No es hasta que una llamada de alguien que se hace llamar Atoto disparará el conflicto en esta narrativa. El Atoto, sicario adicto a beber leche convencerá a Faraón de tener una pequeña plática en El Recreo para encomendarle una tarea para detener, por algún tiempo, la rivalidad de la plaza entre los señores del narco. Como si se se tratara de un emisario de paz. 

 1.-¿Cómo te sientes con tu primera novela? ¿Cuál fue el proceso para escribir y terminar “Policía de Ciudad Juárez”?

Satisfecho. Empecé haciendo apuntes de varios hechos policiacos (asesinatos y ejecuciones), varios… muchos. Quería hacer crónicas periodísticas. Pero pronto supe que era material valioso para intentar escribir una novela. Así que lo hice. Las historias me atraparon, de tal manera que la novela se fue tejiendo ‘’solita’’…

2.-¿Dónde te inspiras para tus personajes, El Comandante Amarillo, Ruth y El Atoto?

Para redondear los personajes, pensé en varios prototipos que se encuentran en algunos corridos y canciones del Piporro, incluso algunos nombres los saqué de ahí. Así los perfilé y los visualicé. Los extraje de los corridos y los puse en Juárez y en mi historia.  

3.-¿Dónde nace la pasión de Pablo Faraón por el Huitlacoche?

A mí me fascina ese manjar. Es un toque personal y lo vi como un elemento recurrente, como leitmotiv.  

4.-¿La Novela surge de tus experiencias como periodista o es sólo una salida creativa a tantas pesadillas al norte del país dónde aun en los peores bandas en conflicto existen buenas personas?

Claro. Es una mezcolanza. Son experiencias propias. Material de muchas notas rojas-policiacas. Lo que se rumoraba en los ‘’pasillos’’ de la policía  y en las experiencias de algunos compañeros periodistas. Las alteré o las mezclé y salió la ficción narrativa. Y tomé muchos apuntes de los noticieros de televisión y de lo que se decía en la calle.

5.-Puesto que no se trata de una novela de narcos, Policía de Ciudad Juárez ¿Se trata de una novela de romance entre dos personas agobiadas por la violencia y el narcotráfico? ¿Un respiro al terror diario?

Sí. En realidad es una historia de amor que se desarrolla en una atmosfera caótica por la violencia y el alto índice de criminalidad que se vivió en Juárez entre 2009 y 2011. En la historia de pasión no juego, no me burlo. En la historia de narcos y asesinos le puse un tono sarcástico y hasta socarrón.

6.-¿A que se va enfrentar el lector?, ¿Qué va a leer en Policía de Ciudad Juárez?

Va a descubrir a Ciudad Juárez. Es también como un mapa por donde llevo al lector por lugares simbólicos y zonas de la ciudad vibrante por la atmosfera de violencia. Y va encontrar referencias culinarias sobre algunos platillos. En especial el huitlacoche.

7.-¿Cuál crees es la mejor forma de fomentar la lectura?

Si los padres y los adultos no tenemos ese hábito. Será muy difícil que las generaciones menores abran un libro para leer y pasar un rato fascinante. Si los hijos no ven a sus padres con un libro en la mano, todo será inútil.

8.-¿Hasta dónde ha llegado tu novela Policía de Ciudad Juárez? ¿Hasta dónde quisieras que llegara? 


Por supuesto que a todos los rincones de México y otros países latinoamericanos. Y que sea referente de lo que se escribe desde Ciudad Juárez. Y que la narrativa que estoy escribiendo se divulga y se critique… bien… o mal.

9.-¿Qué otras novelas del género policiaco, novela negra recomendarías?, ¿Qué sueles leer cuando no estás escribiendo?

En realidad había leído poco de este género. Ahora estoy tratando de ponerme al día. Me gustan las novelas de Elmer Mendoza y Taibo II. Y otros autores juarenses como Ricardo Vigueras y Blas García. Hay que recordar que primero caí en la poesía y la novela histórica y erótica.

PD. Un saludo desde la ciudad más tranquila del mundo: Ciudad Juárez.

jueves, 11 de julio de 2013

POLICÍA DE CIUDAD JUÁREZ . MIGUEL ÁNGEL CHÁVEZ DÍAZ DE LEÓN

Título: Policía de Ciudad Juárez
Autor: Miguel Ángel Chávez de León
Editorial: Océano
Año: 2012
Genero: Novela, Policiaca.
Colección: La Puerta Negra.

Al Reverso: Contra toda recomendación práctica, el aguerrido agente Pablo Faraón, también conocido como el Comandante Amarillo, se enamora de su bella y joven colega justo cuando dos grupos criminales deciden enfrentarse a lo largo y ancho de Ciudad Juárez. Mientras lucha por hacer su trabajo aun contra sus propios colegas, Faraón deberá averiguar quién es el asesino que deja un extraño mensaje junto a sus víctimas, y por qué lo ha elegido a él como una de las piezas clave del combate. 

Miguel Ángel Chávez Díaz de León, que ya era periodista en Juárez durante más de veinte años, nos entrega una primera novela sobre la vida de un policía en una de las ciudades más peligrosas del mundo. 

En este libro Ciudad Juárez es una historia viva. De amor, crueldad, humor, vino y letras. De niños y mujeres que no se salvan primero. De hombres y mujeres que viven con pluma o con filera. De amigos. Gracias a la tenacidad de Miguel Angel todo esto vibra en esta novela del Bravo y es transmisible.
Élmer Mendoza 


El Comandante Amarillo, quien es el policía de Ciudad Juárez trabaja en la Brigada Listón como mal llaman sus compañeros. Su trabajo, acordonar las escenas del crimen y delimitar el perímetro de seguridad. Faraón, adicto al huitlacoche, no es como los demás policías que comen tacos de barbacoa, de buche, di tripas o unos burritos. además de estar perdidamente enamorado de su compañera de trabajo, Ruth. Este par se encontrará ante una oleada de hechos violentos resultado de la lucha por la ocupación de la plaza entre los dos grandes cárteles rivales, los del Chavo Gaitán y los del Paso del Norte.

Un camión urbano lleno de cuerpos putrefactos, comandantes colgados en los puentes y varias escenas más ya familiarizadas con la guerra y el narco. Pero esto es sólo el comienzo de la novela, un pequeño recordatorio de en dónde ocurre esta historia. No es hasta que una llamada de alguien que se hace llamar Atoto disparará el conflicto en esta narrativa. El Atoto sicario adicto a beber leche convencerá a Faraón de tener una pequeña plática en El Recreo para encomendarle una tarea para detener, por algún tiempo, la rivalidad de la plaza entre los señores del narco. Como se se tratara de un emisario de paz. 

Faraón decide llevar a cabo la tarea a cambio de información para su compañera Ruth, quién, como ocurre a muchas familias más  con demasiada frecuencia en el norte del país, ha perdido a su pequeña hija hace ya un par de años. Se descubre la trama de la historia en Policía de Ciudad Juárez, con una narrativa que fluye sin darnos cuenta nos lleva a una ciudad del norte en dónde el romance, el amor, la guerra, el narco, la corrupción y los pequeños restaurantes garnacheros serán los ejes centrales en una búsqueda por querer desaparecer del lugar, salir huyendo de la mejor manera de los horrores de la violencia y el terror del diario vivir.  ¿Dónde más podrías encontrar personajes justos de carácter? Cargados de un miedo tan humano que se enfrenta con un arma cargada de coraje. ¿Dónde más podrías encontrar policías incorruptibles que son honestos? ¿Dónde más podría surgir el romance en plena balacera?

Faraón, Ruth y Atoto se enfrentarán al mundo y tratarán de salir lo mejor librados. Sin rencores, sin horror ni miedo. Con un aló de esperanza para encontrar lo perdido a causa de la violencia. Policía de Ciudad Juárez es una novela policiaca con mucho color. De policías adictos al huitlacoche, a la verdad y de un sicario que no deja de beber leche aun estando rodeado de sangre. ¿lograrán salir del horror que se vive en todo el país?



Miguel Ángel Chávez Díaz de León es Premio Nacional de Periodismo 2008, Premio Binacional de Poesía Frontera-Ford Pellicer Frost 2000 y mención honorífica en el Premio Chihuahua 1999. Es conocido por sus cinco libros de poemas, algunos de los cuales se han traducido al inglés e italiano. Ha sido periodista por más de veinte años en Juárez y es celebrado como poeta. Policía de Ciudad Juárez es su primera novela. Actualmente trabaja en el tabloide PM.

martes, 2 de julio de 2013

ENTREVISTA DE LARGA DISTANCIA CON CADAVERIA


El grupo Cadaveria, nombre homónimo de su actual lider,  se formó en el 2001 en Italia tras la salida de Cadaveria como vocalista de Opera IX junto con el baterista Flegias lo cual da origen a esta agrupación black metal agregando al conjunto a Frank Booth, Killer Bob y a Baron Harkonnen.

Debutaron como Cadaveria en el 2002 con su álbúm The shadow´s Madame con una temática ligada al ocultismo, la brujería, misticismo, oscuridad y sobre todo el mal que se encuentra en ella.  En el 2007 lanzarían su tercer álbum In Youre Blood  junto con los videoclips The Dream y Anagram que sintetizan con fuerza la propuesta musical de esta agrupación italiana.

Tras una extensa gira de promoción y shows en vivo por Italia, Francia, México, España y Romania Cadaveria enlistaría a su agrupación a un segundo guitarrista, Dick Laurent para formar el quinteto que trabajaría en su nueva producción discográfica, Horror Metal  lanzado el 13 de Febrero de 2012 y en Mayo con una edición especial de este mismo álbum remasterizado y con dos nuevos tracks así como el lanzamiento de sus más reciente videoclip, Death Vision donde la vocalista Cadaveria plantea como directora su muy visión de lo que es la muerte y el caos.

1 -. ¿Cómo se define Cadaveria en este momento?
CADAVERIA es una banda de malvados que tocan Horror Metal extremo de una forma no convencional.

2 -. Háblame de Horror álbum Metal, ¿Cuando emergen de la oscuridad? ¿Cuál es el concepto del álbum?
Las primeras semillas de este álbum fueron sembrados en 2008, excepto la letra de Flowers in Fire, que se remonta hasta cerca del 2007. Sin embargo, la mayor parte de las canciones fueron escritas a lo largo de 2009-2010, pero sólo a finales del 2010 hemos sido capaces de acércanos a la producción del álbum.

Mientras tanto yo había tomado un descanso de la banda para producir el segundo álbum de mi proyecto alterno DyNAbyte. Finalmente puedo decir que el disco Horror Metal pertenece al período 2011, ya que muchas de las canciones fueron totalmente revisadas ​​durante las grabaciones que ocurrieron a lo largo del 2011.

Las once canciones que aparecen en la versión original, que vio la luz en Enero del 2012, se abrazan al  Death Metal y el Doom Metal, pasando por las influencias del Black y el Gothic. No hay un concepto principal detrás del disco, pero todas las canciones están unidas bajo un denominador común, que es la oscuridad engendrado en todas sus formas: lo desconocido, la muerte, el olvido, la magia, la enfermedad, los sueños y las pesadillas, presagios e historias de terror.


3 -. Además de los dos remixes, ¿Cuales son las diferencias en la edición Undead  y ¿Cuál es tu canción favorita y por qué?
Horror Metal Undead Edition fue lanzado en Mayo de 2013, el disco estaba destinado a celebrar el éxito del Horror Metal álbum. Había muy pocos ejemplares de la versión anterior, pero la demanda de que los fans todavía estaba activa y constante. Así que en vez de hacer una reimpresión, quise añadir dos canciones remezcladas y cambiamos la obra un poco. Me encantan todas las canciones de este disco, pero estoy más apegada a las que estamos tocando en vivo, que son: Flowers in Fire, Assassin, Death Vision, The Days of the After and Behind y Apocalypse.

4 -. Hasta ahora, ¿Cuál ha sido la experiencia más emocionante en torno al álbum Horror Metal?
Todos sabemos que estos últimos años han sido un período crítico para el mercado de la música, por lo que simplemente seguimos vendiendo este álbum ya  la experiencia ha sido apasionante. En particular también me gustó realizar los dos videos musicales.

Volviendo a la producción, todavía recuerdo con mucho gusto todas las fases: la grabación de la sesión de fotos (el maquillaje de los chicos era divertido), el concepto de la obra (todas las canciones en el folleto se ilustra con un dibujo ). Estoy deseando que llegue de nuevo el próximo evento para que nuestras canciones vivan de nuevo.

5 -. ¿Cómo fue trabajar con Dick Laurent? ¿El grupo es más fuerte?
Dick Laurent fue una adquisición importante. Él trajo aire fresco y nuevas ideas en la banda. Él es también un ingeniero de sonido calificado y esto es muy útil durante los conciertos. Estamos todos muy motivados. ¡El combo es más fuerte que nunca!

6 -. ¿Cuál son los planes para Cadaveria en el futuro?
Vamos a volver a imprimir nuestro álbum debut The Shadows 'Madame el 16 de julio de 2013 a través de Black Tears Records y Masterpiece Distribution. Este disco está agotado desde hace mucho tiempo y los aficionados lo estaban pidiendo a gritos. A finales de este año también vamos a liberar CADAVERIA el primer DVD paracelebrar estos doce años de actividad.

Más detalles sobre este vendrá muy pronto. Así que estén atentos a:http://www.cadaveria.com/

Por  último vamos a iniciar la producción de un nuevo álbum. Espero volver pronto a México para dar algunos conciertos.

7.-¿Cómo se describes esta nueva era de la sangre y oscuridad?
Un caos total. El mundo está hecho al contrario del sentido común. ¡Sólo el arte nos puede salvar!



Sobre el videoclip, Death Visions

8.-¿Quién fue el director del video? ¿Cómo fue la selección del maquillaje y el concepto del video?,

Bueno, después del vídeo Flower in Fire, que desarrolla una historia completa y se grabó en tres lugares diferentes, era el momento para lanzar una “reproducción de un vídeo clásico”. Yo dirigí  y edité el vídeo por mí misma. El concepto es muy simple: la banda toca Death Visions en su sala de ensayo. Pero el resultado es especial y muy singular debido al maquillaje que elegí y la edición que es muy densa y rápida. Me tomó más de un mes para editarlo. Puedes ver que hay muchas tomas y cada imagen no dura más de dos segundos.

9.-¿Cómo te sientes sobre el resultado del videoclip?
Estoy muy satisfecha. Me encantan los efectos de  película vieja en blanco y negro, y los destellos ... Este video es mi visión caótica de la ¡muerte!

10.-¿Cuál ha sido el mayor tesoro que has encontrado en la noche?
La noche es mágica, puedo encontrar la paz y energía.

11.-Dónde es el mejor lugar para escuchar el álbum Horror Metal?
Horror metal se adapta a diferentes situaciones: se puede escuchar en un bosque, en el calor del sol o la nieve helada, mientras conduces o duermes , o mientras estás teniendo sexo.


Gracias por la entrevista, MEMENTO AUDERE SEMPER (recuerda siempre atreverse)



ENTREVISTA DE LARGA DISTANCIA CON ALBERTO OLMOS SOBRE SU NOVELA TATAMI


Alberto Olmos ha escrito seis novelas, las cuales han obtenido cuatro premios de literatura, así como el reconocimiento de la crítica de su país, España. Luego de estudiar tres años en japón, experiencia que lo llevó a escribir Trenes hacia Tokio, El talento de los demás y Tatami, llevada al teatro y traducida al italiano. En 2012 la revista  Granta en español lo eligió como uno de los mejores narradores jóvenes en lengua castellana.  Además de ser colaborador de eldiario.es escribe un blog incendiario bajo el seudónimo de Juan Mal-herido:


Su novela, Ejército Enemigo, fue elegida entre ñas más destacadas de 2011. 

En un trayecto de catorce horas de distancia, un viaje  en avión a Japón es donde ocurre la novela Tatami de Alberto Olmos. Olga, quien se encuentra en una eterna lucha entre su escote y el tamaño desmedido des sus pechos se dispone a enseñar español y explorar el mundo oriental. Durante el vuelo Olga se sentirá invadida por su compañero de viaje que no deja de ver su escote. La película del avión, la comida ni nada la deja huir de la situación. Por propia causalidad-casualidad comienza la conversación. El extraño mirón se llama Luis y también enseñó español en Japón, Olga sin darse cuenta  ha caído en la desmedida conversación de su compañero de vuelo. Una plática sobre el erotismo, la sutileza de la perversión y la encarnación misma del deseo placentero de observar cuerpos desnudos que se autoexploran buscando los espasmos relajantes que te dejan la piel eriza y el cuero sensible. 

Tan pronto llega a Tokio, donde deberá trabajar durante un año, un joven descubre que justo del otro lado de su calle vive una hermosa adolescente que de vez en cuando se desnuda con calculado descuido cerca de una ventana. Al advertir que estos shows nocturnos parecen dirigirse a él de manera exclusiva  se establece entre ellos una relación peculiar, tan sutil como poderosa, honda y divertida, en la cual se confrontan dos maneras distintas de entender el lenguaje secreto del erotismo.


1.- ¿Cómo fue la experiencia al escribir Tatami? ¿Cómo fue desarrollar la sutiliza del erotismo que a su vez en la novela sobre exponer el mismo sentimiento?
 
Fue una experiencia satisfactoria como pocas, pues escribí la novela en un plazo de tiempo muy breve, y no por la propia cortedad del libro, sino porque sabía perfectamente lo que quería contar y me vi disparado hacia la conclusión. También ayudó el hecho de que el libro esté escrito casi íntegramente en forma de diálogos.
Respecto al erotismo del libro, hay que tener en cuenta que todo el relato de los escarceos amorosos del personaje central se presentan en forma de confidencia con una desconocida, por lo que de manera natural no me estaba permitido incurrir en obscenidades ni en una expliclitud excesiva. También es verdad que, si algo hay sutil en Japón, es todo el entorno del sexo.

2.-¿Cuáles fueron los retos a superar al escribir Tatami?

No siempre se enfrenta uno a "retos" al escribir una nueva novela, aunque es conveniente. En este caso, se trataba de la primera novela que escribía en la que el narrador era una mujer. No lo vi como un gran impedimento, más bien como un estímulo.

3.-¿Has dormido en un Tatami?¿Es cómodo?

Esta pregunta no se la harían a Nabokov... No es cómodo, pero es simpático.

4.-¿Cuál fue el proceso para desarrollar a Luis?

Plagiar. Vi algunos personajes estrambóticos por ahí -el lector puede llegar a detectar las infuencias- y agrupé características particulares de cada uno; también añadí algunos componentes de mi propia cosecha, por eso de la originalidad.

5.-¿Qué crees es lo que hace bellas a las personas?

La cirugía. La madre naturaleza. La risa.

6.-¿Qué opinas de la novela Lolita de Nabokov?, Tu novela, ¿Se trata de una reflexión más arriesgada de la novela “Lolita”? Al menos así lo siento.

Es muy halagador que veas Tatami más arriesgada que Lolita, si bien es poco probable que la Historia vaya a darte la razón. Yo escribo para publicar en una época en la que pocas cosas resultan arriesgadas, pocos temas narrativos. Lolita provocó un escándalo; hasta Flaubert provocó un escándalo ya sólo con meter a una señora en un carruaje. Lo mío ha provocado una obra de teatro, que se representó en San Sebastián ante varias decenas de señoras.

7.-¿Cómo fue desarrollar un acto morboso y perverso para convertirlo en erotismo?

El mirón lleva a cabo una práctica esencialmente erótica, de modo que no tuvo uno que desarrollar demasiadas cosas para dotar de salacidad a ese ejercicio vecinal. Seguramente todo lo erótico es morboso y perverso, aunque no todo lo morboso y perverso sea erótico: o eso espero.

8.-¿Qué fue lo que más aprendiste de tu viaje a Japón? ¿Cuál fue la más grande experiencia?

Aprendí inglés. En los tres años que estuve allá, me comunicaba en este idioma, de modo que suelo decir que fui a Japón para aprender inglés. También aprendí que, cuando pasas más de un año -incluso, de unos meses- en un país extranjero el país, su extrañeza, se difumina, y te encuentras con las mismas situaciones y conflictos que en tu patria. De tanto ver japoneses uno ya no ve japoneses sino personas. La más grande experiencia de todo aquel que vive durante años en otro país es siempre la misma: el momento de volver a casa.

9.-¿Cuál crees sea la mejor forma para fomentar la lectura?

Prohibiéndola. Es evidente.

10.-¿Cuál fue la experiencia de ver tu novela Tatami llevada al Teatro? ¿Dónde la presentaron?

En San Sebastian (País Vasco), y luego en algunas ciudades más de aquella comunidad. Verlo fue muy emocionante y, a la vez, bochornoso: uno se sentía más culpable de la obra de teatro que de la novela, pues tenía al público al lado viéndola. Daba vértigo ver a unos personajes que no tenían rostro ni movimiento ni fisicidad tomar de pronto un escenario y hacer sonar mi literatura.

11.-¿Con qué se va a enfrentar el lector? Si no tuviera referencia alguna de tu obra, al leer tu novela ¿Qué va a encontrar en Tatami?

Ya el título remite al contexto nipón, y ciertamente en la novela hay mucho material cultural japonés -pero sin turismo-. El tema central es el vouyerismo, entendido como una de las bellas artes. También espero haber propuesto en el libro una mirada distinta sobre los géneros, el intercambio de roles sexuales y la soledad del inadaptado.